読み間違え

今日 昼にTVを流していたら、女優さんが行きつけの料亭で料理を紹介したりしていた。  番組の趣旨は、『この店は 本当に 行きつけの店なのか、違うのかを当てる』 といったものだった。

 

板前さんが 女優さんと話をする様子などからも、予想をさせるような構成であった。そこで、女優さんが 白和え  のことを シロアエ  と呼んだ。。。。。。

見ていた私も えっ??  と思ったが、板前さんも一瞬戸惑いの表情を見せ、

「はい、  シロアエ、、、、 シラアエ をお出ししました。。。」

と気まずそうに言っていた。

この人、優しい。 一瞬 女優に合わせて 声小さめに シロアエ って言ってから、プロの料理人が、間違えてはいけない!!と心を鬼にして シラアエ って言い直して、気まずそうな 困ったような 表情を見せたりして。

 

わかるよ、その気まずさ。。。